
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>这样好的夜晚 &#187; 童话</title>
	<atom:link href="http://www.bighead.cn/?feed=rss2&#038;tag=%E7%AB%A5%E8%AF%9D" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bighead.cn</link>
	<description>慢一些，可以再慢一些</description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 Jul 2023 03:49:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>查理和巧克力工厂</title>
		<link>http://www.bighead.cn/?p=154</link>
		<comments>http://www.bighead.cn/?p=154#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2005 08:15:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[大头绿豆]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[『 耳 目 』]]></category>
		<category><![CDATA[孩子]]></category>
		<category><![CDATA[影评]]></category>
		<category><![CDATA[童话]]></category>
		<category><![CDATA[观后感]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bighead.cn/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[　　Willy Wonka, Willy Wonka, The amazing chocolatier; Wi [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.bighead.cn/uploadimg/Charlie_and_the_Chocolate_Factory.jpg" alt="查理和巧克力工厂_海报(Charlie and the Chocolate Factory_Poster)" align="left" hspace="6" vspace="6"/>　　Willy Wonka, Willy Wonka, The amazing chocolatier; Willy Wonka, Willy Wonka, Everybody give a cheer!<br />
　　几天前看完<a href="http://www.douban.com/subject/1309101/" target="_blank"><u>《查理和巧克力工厂》</u></a>，竟然有些喜欢上这支很热闹的儿歌。它很像是街上那种会前后摇摆的电动木马，丢一枚硬币就会高兴地唱起来，要得不多，然而一定能愉悦你。<a href="http://www.timburtoncollective.com/" target="_blank"><u>Tim Burton</u></a>（蒂姆·伯顿）的电影也是这样，不动声色，却很容易就能让你心满意足。<br />
　　<br />
　　查理家住在一栋违反力学原理的破房子里。四个爷爷奶奶终日卧床，并且，是在同一张床上；并且，这张床同时还是查理家的餐桌。他们每天喝着卷心菜汤（乔治爷爷说他们似乎“永远在吃卷心菜”），看一台小小的电视，在风雪夜等查理的父亲——一个牙膏厂工人——回来……行了，贫穷、逼仄、爱、鬼天气，已经足够Tim Burton开始他的温情脉脉。我一个人窝在沙发里，暗地里却早早戒备，希望自己不要被轻易俘虏。可是我也知道，等到这一切都铺垫完毕，你以为你还能从Burton手中逃跑么。</p>
<p>　　<span id="more-154"></span>全世界的小孩都希望能得到Willy Wonka藏在某五块巧克力里的邀请券，可是只有在生日的时候，查理才能得到一块巧克力。为了能让他有机会实现愿望，查理的爸妈提前一个星期把Wonka巧克力给他买了回来。查理不太敢拆，害怕所有人的愿望都破灭，爷爷却反倒像个小孩子一样不耐烦起来：“我们四个加起来已经有381岁了，不能再等了。”所有人都屏着呼吸，满眼期待地看查理拆巧克力，整个屋子里都是希望、憧憬和忐忑不安，我则终于招架不住，老鼻子突然一酸。也许人只有在某个时刻，才会对某种情结特别没有抵抗力，后来我再看的时候，已经可以很平静了。我不知道确切的原因，我只知道，当时我就是那么一酸，廉价的同情心便夺眶而出，还他妈老泪纵横起来。</p>
<p>　　查理的奶奶分享这块没有中奖的巧克力时，深深地嗅了一下，然后一声幸福的叹息。外面刮着寒风，飘着大雪，可是屋子里灯光温柔，内心安详，还有什么地方可以比这个破败的小房子温暖呢。所有在这个小房子里的故事都是我最喜欢的，清苦然而满足，窘迫却又幸福。</p>
<p>　　折磨了查理和我们半个小时之后，Tim Burton终于让他如愿以偿，也终于让Johnny Depp（强尼·戴普）粉墨登场。略带神经质的Johnny Depp，古怪孤僻，又有着好玩的孩子气（开头那支歌便是他编来赞美自己的）。<br />
　　他全然没有每个“大人”所有的那种“老成持重”和对小孩们居高临下的“爱”，他从一开始便忙着跟小孩们一般见识，什么都要跟他们争个长短。他甚至讥笑那些七八岁的小孩，“你们怎么这么矮啊，哈哈。”</p>
<p>　　“可我们还是孩子啊。”<br />
　　“我还是孩子的时候，也从来没有这么矮过。”<br />
　　“你有。”<br />
　　“我没有，因为我总是戴着帽子。嘿嘿。”</p>
<p>　　他越是这么跟小孩儿较真，越是让他们气呼呼的，就越显得他的真诚。他是真把小孩们当成可以平等说话的朋友啊。</p>
<p>　　后来的事情就很简单了，简单到许多朋友说这部电影“空洞教条，为了说教而说教。”<br />
　　没错，在这部的确很简单的电影里，唯一曲折的便是查理得到邀请券的过程，并且，事实上我们知道他肯定能得到。Tim Burton没有再在别的什么地方故弄玄虚，他把整个工厂布置得童话一样，在每个孩子出局之后插入一段热闹浅白的歌舞，他就是要告诉你，间谍在卖Willy Wonka的秘方了（交易的时候，信封上赫然写着“秘方”两个字，哈哈）；就是要告诉你，贪婪、虚荣、自负都是坏的品质；就是要告诉你，现在该轮到惩罚谁了；就是要告诉你，查理肯定会得到巧克力工厂；他就是要告诉你，家庭比什么都重要。<br />
　　他不拐弯抹角，而我体会到了。这就够了。</p>
<p>　　所以，你可以放心地让你的孩子们（假如有，甚至假如有“们”的话）一个人看《查理和巧克力工厂》，让Tim Burton和Johnny Depp，那两个看上去怪怪的家伙（然而事实上他们都很可爱），用最简单的方式告诉孩子们一些他们可能需要知道的东西。</p>
<p>　　我热爱查理那个爱脱线的乔治奶奶。大家都在说Willy Wonka的时候，她突然声称她爱吃葡萄；Willy Wonka坐下来吃饭的时候，她说他身上有花生的味道，但是，她喜欢。（Wonka说她身上有……有老人和香皂的味道，不过他也喜欢。哈哈）。她让我想起来<a href="http://www.douban.com/subject/1394180/" target="_blank"><u>《Joey》</u></a>里面那个同样说话脱线的经纪人，总能冒出一些出人意料的台词。</p>
<p>　　我热爱那个把私房钱给查理去买巧克力的爷爷。他在看到查理手中的金色邀请券后，忽地跳下床，手舞足蹈的样子真让人开心。</p>
<p>　　我还热爱乔治爷爷。在查理想用邀请券换一些钱来补贴家用的时候，他对查理说，世界上有那么多的钱，每天都在印，但是邀请券，全世界只有五张，以后也不会再有了。只有笨蛋才会拿去换钱。你是吗？</p>
<p>　　我还热爱查理。尽管他显得有些太穷人的孩子早当家。但是他用牙膏盖做的巧克力工厂那么壮观，他问的每一个问题都直指Wonka内心深处，让他想起第一次吃糖果，想起他的父亲。</p>
<p>　　我还热爱那些小小的惩罚和爱吃可可豆的巴伦比人的舞蹈。那些小孩去接受惩罚的时候并不慌张，他们的父母也不够害怕。许多人认为显得太假，可是我觉得，在这样的电影里，不需要绝望的表情和恐惧的表演，不需要吓唬到小孩们，只要让他们知道已经受到惩罚，就好了。</p>
<p>　　唯一让我觉得不好的事情是，Tim Burton是这样一个骄傲的人，这样痛恨坏的品质，以致太过丑化除了查理之外的四个小孩。我有些担心，那些有点胖而贪吃的孩子、那些正在被娇宠过度的孩子和那些有点虚荣的孩子，会因此自卑，或者被同伴们取笑。<br />
　　<br />
　　看完的那夜，实在受不了查理们咬下巧克力时候的“嘎嘣”一声脆响，连夜裸奔出去买了几大块 Dove。吃了一脸，然后开始期待<a href="http://corpsebridemovie.warnerbros.com/" target="_blank"><u>《僵尸新娘》</u></a>（Corpse Bride）。</p>
<p><img src="http://www.bighead.cn/uploadimg/Charlie_and_the_Chocolate_Factory_Poster.jpg" alt="查理和巧克力工厂_海报(Charlie and the Chocolate Factory_Poster)"><!--Ads2--></p>
<p>　　<strong>［查理和巧克力工厂 &#8211; 海报(Charlie and the Chocolate Factory &#8211; Poster）］</strong></p>
<p>　　［《查理和巧克力工厂》］：<a href="http://lib.verycd.com/2005/10/26/0000071424.html" target="_blank"><u>eMule下载专用链接</u></a></p>
<h3>相关日志</h3><ul><li><a href="http://www.bighead.cn/?p=178" title="迷宫：举起你的绣花鞋，挥舞你的荧光棒 2006.07.21">迷宫：举起你的绣花鞋，挥舞你的荧光棒</a>(16)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=128" title="鸟的迁徙：关于承诺的故事 2005.06.6">鸟的迁徙：关于承诺的故事</a>(50)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=123" title="心急吃不了热豆腐 2005.05.14">心急吃不了热豆腐</a>(39)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=111" title="蓝色大门：给青春的纯净礼物 2005.04.3">蓝色大门：给青春的纯净礼物</a>(194)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=15" title="梦想家：曾经也年轻愤怒过 2005.01.13">梦想家：曾经也年轻愤怒过</a>(25)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=85" title="Sleepless in seattle 2004.04.28">Sleepless in seattle</a>(12)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=34" title="肖申克的救赎 · 十年 2004.03.24">肖申克的救赎 · 十年</a>(379)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=65" title="《一一》道来 2004.02.26">《一一》道来</a>(23)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=88" title="八月照相馆：最后的照相馆 2003.11.19">八月照相馆：最后的照相馆</a>(16)</li>
<li><a href="http://www.bighead.cn/?p=87" title="黑暗中的舞者 2003.11.13">黑暗中的舞者</a>(46)</li>
</ul><h3>最近留言</h3><ul><li><a class="commentor" href="" >豌豆寶寶</a> : <a class="comment_content" href="http://www.bighead.cn/?p=154#comment-3642" title="View the entire comment by 豌豆寶寶" >看見他們吃巧克力，我都流口水了！！德芙 費列羅 在我眼前飄啊飄！！！WONKA巧克力...巧克力河....</a></li>
<li><a class="commentor" href="" >豌豆寶寶</a> : <a class="comment_content" href="http://www.bighead.cn/?p=154#comment-3641" title="View the entire comment by 豌豆寶寶" >我很喜歡《查理和巧克力工廠》，德普在這個電影中一改《加勒比海盜》中的滄桑，威利·旺卡是一個很可愛的人...</a></li>
<li><a class="commentor" href="http://blog.sina.com.cn/zimoarmo" >Armo</a> : <a class="comment_content" href="http://www.bighead.cn/?p=154#comment-3640" title="View the entire comment by Armo" >喜欢.昨天CCTV6放了.佳片有约主持竟是恩泰..
Tim Burton是个天才~~</a></li>
<li><a class="commentor" href="" >touchalo</a> : <a class="comment_content" href="http://www.bighead.cn/?p=154#comment-3639" title="View the entire comment by touchalo" >你好，昨天晚上第一次看这部电影，到现在看了3遍了。还是习惯自己在写感悟前看看别人的影评。搜到了你的这...</a></li>
<li><a class="commentor" href="" >ＱＫＬ</a> : <a class="comment_content" href="http://www.bighead.cn/?p=154#comment-3638" title="View the entire comment by ＱＫＬ" >查理和他的巧克力工厂 这部电影很好看!!!</a></li>
</ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bighead.cn/?feed=rss2&#038;p=154</wfw:commentRss>
		<slash:comments>50</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
